این مطلب را به دوست خود ارسال کنید

اطلاعات شما نزد موت کورت با علی مسعودیان کاملا محفوظ می باشد

نحوه خوانش، تجزیه و تحلیل پرونده مسابقات موت کورت (بخش دوم)

نحوه خوانش، تجزیه و تحلیل پرونده مسابقات موت کورت (بخش دوم)
چکیده این مطلب : انتشار : 1402/06/30 0 نظر

📌 نحوه خوانش، تجزیه و تحلیل پرونده مسابقات موت کورت (بخش دوم)

در نوشتار قبلی در خصوص نحوه خواندن پرونده موت کورت در مواجهه اول با آن صحبت شد و در این مقاله قصد داریم اشاره‌ای بر نحوه خوانش‌های بعدی پرونده موت کورت داشته باشیم.

2. خوانش دوم: با تمرکز بر جزئیات خاص پرونده

پس از فکر کردن به آنچه در اولین خوانش خود از پرونده کشف کردید، به سند بازگردید، اما این بار با قلم در دست برای یادداشت جزئیات.

در حالی که خواسته‌های پرونده به شما ایده‌ای درباره نحوه سازماندهی استدلال‌های نهایی می‌دهد، آن‌ها معمولاً آنقدر کلی هستند که نمی‌توانند به عنوان تنها ابزار سازماندهی در یادداشت‌های اولیه شما عمل کنند.

 فهرست کارهای زیر می‌تواند برای نحوه یادداشت‌برداری جهت تهیه جزئیات پرونده مفید باشد:

تهیه جدول زمانی

فهرستی از هر رویداد مهم در پرونده، با ارجاع به پاراگراف خاصی که در آن چنین وقایعی شرح داده شده‌است، تنظیم کنید. برای سهولت مراجعه بعدی، سعی کنید این لیست را در یک صفحه جا بدهید.

دقت در بیانیه‌ها و نقل قول‌ها

به هر بیانیه یا نقل قول موجود در پرونده به دقت توجه کنید. یک بیانیه یا نقل قول معمولاً برای پیش‌بینی استدلال‌های حقوقی که می‌تواند توسط یکی از طرفین مطرح شود در پرونده گنجانده شده‌است.

تهیه فهرستی از معاهدات

فهرستی از تمام معاهداتی که دو کشور عضو آن هستند، با ارجاع به پاراگراف خاصی که در آن این معاهدات مورد بحث قرار گرفته‌اند، داشته باشید. همچنین هر کشوری که عضو آن معاهدات نیست را نیز در آن ذکر کنید.

قوانین و موافقتنامه‌ها

معمولاً حداقل یک قانون ملی یا توافقنامه منطقه‌ای بین دو کشور وجود دارد که صرفاً برای اهداف مسابقه جساپ ایجاد می‌شود. فهرستی از این قوانین و مقررات مربوطه را داشته باشید. [توجه: در صورت تمایل، این می‌تواند در بخش معاهدات گنجانده شود.]

خواسته‌های پرونده

برای هر موضوعی که در خواسته‌ها ذکر شده‌است، فهرستی از حقایق مرتبط ذکر شده با آن در پرونده را داشته باشید. می‌توانید این مجموعه یادداشت‌ها را به دو بخش تقسیم کنید: (1) حقایقی که به نفع خواهان است؛ و (2) حقایقی که به نفع خوانده‌است.

تهیه فهرستی از افراد و سازمان‌ها

فهرستی از تمام افرادوسازمان‌های ذکر شده در پرونده را داشته باشید. این فهرست باید شامل: (1) نام شخص/سازمان، (2) ملیت یا محل اصلی کسب و کار آن شخص/سازمان؛ (3) عنوان یا مسئولیت‌های شغلی شخص یا هدف سازمان؛ (4) هر گونه اظهارات انجام شده یا هر فعالیتی که توسط آن شخص/سازمان انجام شده‌است؛ و (5) هر گونه اقدامی که هر یک از دو کشور یا جامعه بین‌المللی به عنوان یک کل در رابطه با آن شخص/سازمان انجام می‌دهد (احکام دادگاه ملی، خاتمه یا ارتقاء شغلی، حبس، اظهارات NGO در مورد آن شخص/سازمان و غیره).

تهیه فهرستی از سوالات

لیستی از سوالات ایجاد شده در ذهن را برای خود تهیه کنید. به عنوان مثال، آیا پرونده در مورد موضوع خاصی ساکت است؟ آیا پرونده نمی‌تواند وضعیت یا رابطه شخص را با یکی از طرفین تعریف کند؟ آیا برخی از حقایق در سازش آنقدر مبهم هستند که نمی‌توان آن‌ها را تعیین کرد یا مشمول تفسیرهای متعدد می‌شوند؟ به دلیل امکان درخواست تصحیح و توضیح پرونده از برگزارکنندگان مسابقه، پیگیری این سؤالات ممکن است بعداً در مرحله پژوهش مهم شود.

پرونده را بخوانید و یادداشت‌برداری کنید تا هر یک از بخش‌های ذکر شده در بالا را پر کنید، مطمئن شوید که برای هر مورد از اطلاعات به پاراگراف‌های پرونده ارجاع دهید.

هنگامی که بار دوم پرونده را خواندید، یادداشت‌های خود را مرور کنید. باز هم، وقتی یادداشت‌های خود را مرور می‌کنید، به کل مجموعه حقایق فکر کنید. در نظر داشته باشید که آیا جدول زمانی شما همه رویدادهای مرتبط را نشان می‌دهد یا خیر. از خود بپرسید که آیا توصیف شما از افراد ذکر شده در حقایق، اطلاعات کافی برای شروع تحقیق در مورد حقوق قابل اعمال در مورد آن افراد را فراهم می‌کند؟ در نظر داشته ‌باشید که آیا برای هر یک از خواسته‌های پرونده حقایق به نفع طرف شماست یا طرف دیگر است.

3. خوانش سوم: برای مرحله پژوهش آماده شوید
پس از اینکه یادداشت‌های خود را که از خوانش دوم به دست آورده‌اید مرور کردید، برای بار سوم کل پرونده را بخوانید. در طول این مطالعه، هر گونه اطلاعاتی که قبلا نادیده گرفته شده‌است را اضافه کنید، اما مطالعه سوم شما باید با تمرکز بر آماده‌شدن برای انجام پژوهش حقوقی باشد.
از خود بپرسید که برای جلب رضایت دادگاه (هم از نظر قانون و هم از نظر حقایق پرونده) برای به دست آوردن هر یک از خواسته‌های مورد نظر، به چه چیزی نیاز دارید. هنگام خواندن پرونده برای بار سوم، به کلمات یا عبارات خاصی که در هر یک از خواسته‌ها آمده است توجه کنید. به عنوان مثال، هنگامی که در خوانش دوم یادداشت‌های خود را در مورد «مردم/سازمان‌ها» می‌نویسید، آیا پرونده عباراتی مانند «مصونیت» را تکرار می‌کند یا «قابل انتساب» یا «مسئولیت دولتی؟». آیا پرونده به مفاد معاهدات خاص، قوانین ملی یا قطعنامه‌های سازمان‌های بین‌الدولی اشاره می‌کند؟ آیا پرونده به افراد یا سازمان‌های خاصی به عنوان «پناهنده» یا «مهاجر» یا «اقلیت» اشاره می‌کند؟ اگر چنین است، این کلمات، معاهدات، قوانین، قطعنامه‌ها و حقایق باید بخشی از پرسش‌های تحقیقاتی شما را تشکیل دهند.

پس از خواندن پرونده، شما باید پژوهش‌های اولیه حقوقی خود را آغاز کنید. در حین انجام تحقیق، مطمئن شوید که به طور منظم نتایج را با یادداشت‌های خود و حقایق موجود در پرونده انطباق بدهید - یعنی نباید تمام جوانب مختلف مرتبط با موضوع خاصی از حقوق بین‌الملل را جمع‌آوری کنید بلکه باید تحقیقات خود را فقط بر روی مسائل مرتبط با موضوع خواسته خود پیش ببرید و متمرکز کنید.

بیشتر بخوانید، (اینجا) را کلیک کنید

بهمون نظر بدید

مطمئن باشید که نظرات شما بسیار دقیق مطالعه خواهد شد و به آن پاسخ خواهیم داد ، هر نظری که برای ما می نویسید قوت قلبی برای حال ما خواهد بود

captcha Refresh

به این مطلب امتیاز دهید

آخرین دانلود های رایگان

آخرین محصولات