Acquiring Plain English for Lawyers (No-Methodology Methodoogy)
اکتساب زبان انگلیسی روان برای حقوقیها (با روش بیروشی)
مدرس: استاد Donald Cannon
مدرس مدرسه تابستانه موت کورت امارات متحده عربی 2024 در دبی
معرفی دوره
سخن برگزار کننده، علی مسعودیان
یک زمان عنوان دوره «زبان تخصصی حقوقی» است، اما یک زمان عنوان آن «زبان انگلیسی برای حقوقیها» است. این دو از هم متفاوت است. در دورههای زبان تخصصی حقوقی هسته اصلی مباحث متمرکز بر واژگان، ماکسیمها و مفاهیم حقوقی و درک مطلب است. اما در دوره زبان انگلیسی روان برای حقوقیها، تمرکز اصلی برروی زبان انگلیسی عمومی و ساختارهای استاندارد آن جهت بهکارگیری در یک متن حقوقی است. البته این بدان معنا نیست که لغات حقوقی در این دوره مورد بحث قرار نخواهد گرفت.
تمرکز اصلی این دوره آموزش ابزارها و تکنیکهای زبان انگلیسی عمومی به دانشجویان حقوق، حقوقدانان، وکلا و علاقمندان به شرکت در موتکورتهای بینالمللی است. محور اصلی مهارت که در این دوره برروی آن تمرکز میشود «نگارش یا writing» است. مهم است که شما به ساختارها و ابزارهای بیان قوی زبان و به طور خاص، قواعد نوشتن آگاه باشید. باید بدانید کدام ساختارها، کلمات و عبارات را نباید مورد استفاده قرار دهید. شیوه کلاسیک آموزش واژگان تخصصی و صرفا ازبرکردن ترجمه آنها متودی نیست که پاسخگوی تمامی نیازهای علاقمندان به حقوق باشد. گرچه بخشی از دوره برروی واژگان (با تمرکز بر ریشهشناسی[1]) استوار است، اما شما لغات را از طریق مراجعه به دیکشنری نیز میتوانید بیاموزید. آنچه که مهم است حقوقیها از یادگیری و اکتساب زبان بدانند و جای دیگری به ایشان آموزش داده نشده است، در این دوره مورد بحث قرار خواهد گرفت.
همچنین بخشی از این دوره متمرکز خواهد بود بر درک مطلب و کسب آمادگی برای تستهای کنکور ارشد و دکتری. بنابراین تا حد بسیار زیاد و متفاوتی پاسخگوی نیازهای عزیزان علاقمند به زبان خواهد بود. میتوانید اطمینان حاصل کنید که این شیوه آموزش زبان انگلیسی روان برای حقوقیها برای اولین بار است که در ایران توسط یک استاد باتجربه امریکایی تدریس میشود. بنابراین مهم است که زبان را از شخصی یاد بگیرید که زبان مادریاش انگلیسی بوده که بیش از نیمقرن سابقه تدریس زبان انگلیسی به روسها را دارد.
سخنی در مورد استاد دوره، پروفسور دونالد کنون[2]
من کمتر از یک سال است که استاد دونالد کنون را میشناسم. سال گذشته که موت کورت جساپ کشور روسیه را در شهر زیبای سنپترزبورگ قضاوت کردم، با مرکزی آشنا شدم که حامی اصلی موت کورت جساپ و مدرسه تابستانه موت کورت جساپ در مسکو روسیه است: مرکز آموزشی حقوقی بینالمللی Pericles. مرکز مذکور یک مرکز آموزشی معتبر ثبتشده در روسیه، و واقع در مسکو است که در مقطع LL.M در حوزه حقوق تجارت بینالملل بهعنوان یک مرکز آموزش عالی بینالمللی فعالیت دارد. مرکز مذکور خوشبختانه پارتنر اصلی ما در برگزاری این دوره نیز میباشد.
زمانی که به ایران بازگشتم، تصمیم گرفتم یک مدرسه تابستانه موت کورت در امارات متحده عربی برگزار کنم. با مسئول مرکز پریکلس ارتباط گرفتم و آنها یکی از اساتید به نام خود، استاد دونالد کنون، را معرفی کردند. در ایمیل به من گفتند که استاد دهها سال است که انگلیسی به حقوقدانان تدریس میکنند و به طور خاص، تمرکز و تخصص اصلی ایشان برروی نگارش استاندارد و روان به حقوقدانان است. این شد که با استاد کنون ارتباط گرفتم و برای برگزاری دوره مدرسه تابستانه موت کورت، بیش از 20 جلسه با استاد داشتم تا بتوانیم بهترین بهره را از محضر ایشان ببریم. استاد آن قدر دقیق، جدی، حرفهای و تلاشگر هستند که حد ندارد. برای دو جلسه یک ساعتونیمه کلاس ایشان در دبی، بیش از 20 جلسه با ایشان ویدیو کال داشتم. ایشان حتی برای آموزش به ایرانیان، از من راجع به ساختار زبان مبدا سوال میپرسند، چرا که آموزش به یک زبانآموز که از ساختار زبانی متفاوت استفاده میکند تکنیکهای خاص خود را دارد. استاد بیش از 50 سال است که در روسیه به روسها انگلیسی تدریس میکنند و طبیعتا به چالشها و اشکالهای زبانآموزان غیر نیتیو آشنا هستند. شیوه آموزشی استاد، درگیرکردن و مشارکتدادن زبانآموزان است.
اگر روزهای کلاس روزهای شنبه، دوشنبه و چهارشنبه است، استاد برای سایر روزهای شما نیز برنامه دارند که درگیر زبان بشوید. ایشان برای شما تکالیفی ارسال میکنند؛ سپس طی یک پروسه peer-review که توسط خود شما و استاد صورت میگیرد، تکالیف بازبینی و اصلاح میشود؛ سپس شما میبایست ظرف زمانی مقرری اصلاحات را برطرف کنید و پیشنویس دوم را نظر به آن اصلاحات بنویسید. سپس استاد در کلاس به برخی از تکالیف صورت گرفته (به صورت گزینشی) خواهند پرداخت تا شما متوجه اشتباهات شوید و بدانید چگونه میتوانید مهارتهای کتبی خود را تقویت کنید. این شیوه رفت و برگشت پیشنویسها و اصلاح آن شیوهای است که به سرعت باعث میشود شما به اشتباهات زبانی خود پیببرید و در پی اصلاح و تقویت آن باشید.
متن معرفی دوره توسط استاد کنون
Acquiring Plain English for Lawyers
As you read the name of our course, you might be asking yourself, “What is plain English?” Let me give you an example. The judge in your case orders you to write a brief for the next hearing. You work late into the night writing and deliver your completed brief to the court the next morning. Two weeks later, the judge says he didn’t have time to read your brief and asks if you have copy. You pull one out of your briefcase and hand it to him. He glances through it for only 45-50 seconds. But that doesn’t worry you because you wrote it in plain English using clear and simple language, a transparent structure, and direct logic. You know that with plain English the judge got your point.
Simply put, plain English is what many lawyers don’t use, but should.
Your next question might be, “What does acquiring plain English mean?” In short, acquiring any language—and not just studying it—gets you thinking on autopilot. Firstly, you’ll start using active English verbs rather than nouns, and all within a truly English structure. Secondly, I’ve devised what I call Guerrilla Grammar—a way of fighting against and eliminating those mistakes that non-native speakers of English constantly make.Thirdly, in your homework—you’ll get a lot of it—I’ll give you extensive feedback and suggest alternatives that a native speaker normally uses?; this will further help you get into the autopilot mode.
Your third question might be, “What methodology does this course use?” In a word, the no-methadology methodology. We each acquire English in our own way, and imposing a specific methodology usually blocks our progress rather than stimulating it. That doesn’t mean, however, that you won’t have to work hard … in fact, I’ll load you up with work. I’ll expound on how we absorb compact and effective writing in plain English, and then you’ll draft texts, peer-review you classmates’ drafts, and then redraft your original texts based on your reviewers’ comments. Then we’ll discuss your essays in class. You’ll also work on a legal vocabulary—not one you typically get in a legal English course, but one you don’t use properly. And you’ll acquire this vocabulary but using it, not by talking about it. We’ll also outline how to create you own individualized English improvement plan.
Sound like boring drudgery? No, I’ve designed the course to simulate your mind and even touch your soul as you have a lot of fun acquiring it. My students often tell me that our lessons fly by, as if in the space of 15 minutes.
The English word unique has unfortunately become a meaningless buzz word, but I’ll show you not only how it applies to our course … but also how by pronouncing it incorrectly you might find yourself suddenly very embarrassed in a conversation. Join us for some fun.
ویژگیهای اصلی دوره
مخاطبین دوره
سطح لازم زبان شما پیش از ورود به دوره
در این دوره از مباحث پایهای انگلیسی عمومی گرفته تا مباحث پیشرفته مورد بحث قرار خواهد گرفت. از آن جایی که ارائه استاد در تمام طول کلاس به زبان انگلیسی است، و هیچ کلمه فارسی در کلاس استفاده نمیشود، میبایست دانش حداقلی از زبان انگلیسی برای شرکت را داشته باشید. البته استاد شمرده شمرده و به زبان انگلیسی ساده و روان سخن میگویند، همانطور که عنوان دوره Plain English است. اما در کل این فرآیند که شما مجبور هستید به انگلیسی گوش بدهید، یاد بگیرید و مشارکت کنید خود سرعت پیشرفت شما در زبانآموزی را دوچندان میکند. به هرحال، ما هیچ پیشنیازی برای حضور و ثبتنام شما در این دوره در نظر نمیگیریم و تشخیص این مساله به عهده شما است.
شریک برگزاری دوره
شریک اصلی دوره مرکز آموزش حقوقی بینالمللی Pericles مستقر در مسکو، روسیه میباشد. Pericles یک مرکز آموزش غیردولتی در مسکو، روسیه است. مرکز مذکور یک شخص حقوقی روسی است که تحت قوانین روسیه عمل میکند و در حوزه آموزش مهارتهای حقوقی جهانی تخصص دارد. از سال 1997 پریکلس مهارتهای حقوقی، تجاری و دورههای آمادگی برای آزمون را ارائه کرده است که توسط اساتید مجرب از سراسر جهان تدریس میشود. در سال 2002، مقطع LLM در پریکلس راه اندازی شده است. برنامهای که از آن زمان تاکنون وکلایی فارغ التحصیلِ آن شدهاند است که دربرخی از معتبرترین شرکتها، دفاتر حقوقی و سازمانها در سراسر دنیا مشغول به کار شدهاند. در سال 2020، دوره آموزشی LL.M پریکلس گسترش یافت. این برنامه با راهاندازی برنامه دوگانه M.J. دانشکده حقوق Pericles/Delaware به دانشجویان شانس اخذ مدرک دوگانه آمریکایی را با قیمت مقرون به صرفه میدهد. برای دیدن وبسایت پریکلس اینجا را کلیک کنید. به تمامی شرکتکنندگان دوره مدرک معتبر از جانب پریکلس به صورت فایل پیدیاف اعطا خواهد شد.
سرفصلهای دوره
از این جهت که متود آموزشی در این کلاس متود بی متودی یا روش بیروشی است، هیچ سرفصل قطعی برای محورهای این کلاس وجود ندارد. البته محورهای کلاس مشخص است: نگارش، تمرین تستزنی برای درس زبان انگلیسی کنکور کارشناسی ارشد و دکتری، واژگان و گرامر. اما اینکه چه واژگانی، با چه روشی و چه قواعد و گرامری و چگونه قرار است به شما تدریس شود، این در دوره مشخص میشود. استاد معتقدند خود دانشجویان، در کنار عوامل دیگر، هستند که تعیینکننده سرفصلها هستند. هرچند، در ارتباط با گرامر، بخشی از سرفصلها که قرار است مورد بحث قرار بگیرد در ذیل داده شده است.
[1] Etymology
[2] Donald Cannon graduated from the University of Washington, Seattle. He began his professional life working first as translator for business concerns involved in commerce with the USSR, soon acting as negotiator and commercial representative as East-West trade increased. During this time, he also participated enthusiastically in citizen diplomacy and the Sister Cities Program. After the dissolution of the USSR, Donald embraced the economic changes taking place in Russia and, following the then-popular trend, he helped create several joint ventures. In the 1990s, he also established and managed a new business venture in Russia and was responsible for all of its operations, including complex technical issues. Donald ardently supports cultural diversity and has always advocated for pinpointing and interpreting societal differences and their underlying realities; he believes this to be as important as interpreting words and ideas. Operating on this conviction, he has supplied in-depth Russian company profiles to Western investors, mediated in contract negotiations and edited English-language website for Russian businesses. Wherever Donald has been throughout his career, he has always taught English, also using the principle that experiencing cultural differences is the root of language acquisition. To grasp English fully, we need to perceive its culture from the inside out. Traditional instruction in Russia, however, typically explains English and its culture from the outside in. Donald’s approach is to restore the inside-out flow and to give students a sudden “Aha!” experience uniting both language and culture.
تمامی حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به سایت موت کورت با علی مسعودیان می باشد.
طراحی و پیاده سازی توسط تیم تخصصی وطن دیزاین
مطمئن باشید که نظرات شما بسیار دقیق مطالعه خواهد شد و به آن پاسخ خواهیم داد ، هر نظری که برای ما می نویسید قوت قلبی برای حال ما خواهد بود